الدِّهْلِيز لا الدَّهْلِيز ولا الدّهريق
كثيراً ما نسمعهم يقولون لمدخل الدار: دَهْلِيز - بفتح الدال أو دِهْريق بالقاف العاميَّة وهذا غير صحيح، والصواب: دِهْليز - بكسر الدال، وهو ما بين الباب والدَّار.
وهذه الكلمة ليست عربيَّة أصلاً، بل هي فارسيَّة مُعَرَّبة كما في المختار، والمصباح، وجمعها (دَهَالِيز)، جاء في المختار: «(الدِّهْلِيز) - بالكسر - ما بين الباب والدَّار فارسيّ مُعَرَّب»، وكذا في المصباح.
وفي الوسيط: إضافةً إلى ما ذكر - أنَّ (الدِّهْلِيز): الحَنِيَّة، وأبناء الدهاليز: اللُّقَطَاء، غير أنَّ المعنى المشهور هو مَدْخَل الدَّار، أو المدخل الطويل الضيِّق.
وبعضهم يستعمل: المَدْخَل أو مَدْخَل الدار بدلاً من (دِهْلِيز) - ويرون أنَّ هذا الاستعمال هو الأنسب وهو الرديف العربي لـ (دِهْلِيز) - وقديماً كانت كلمة (دِهْلِيز) تشيع على ألسنة الناس؛ لأنها عُرِّبت أي أخذت الجنسية العربيَّة؛ إذْ قد غُيِّرت عن أصلها الفارسي ببعض تغيير، وأُخضعت للكلام العربيّ وشاعت فيه وكأنها أصلاً عربيَّة وهذا من قبيل التقارص اللغويّ بين اللغات عامَّة.