هذا ريـال واحد لا واحد ريـال
كثيرا ما نسمعهم يقولون: واحد ريال، أو معه واحد ريال، أو اشترى شيئا بواحد ريال، وما شابه ذلك. وهذا خطأ؛ لأنَّ فيه تقديما للصفة على الموصوف، فالصفة (واحد)، والموصوف (رِيال)؛ لذا فالصواب أن يقال: ريال واحد، ومعه ريال واحد واشترى شيئا بريال واحد، ومثل ذلك (واحِدَة) فهكذا نطقت العرب، وقد أكَّد القرآن الكريم ذلك كثيرا قال الله تعالى: «وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَام وَاحِد» سورة البقرة من الآية(61) وقد ورد كثيرا في القرآن الكريم: إله واحد. قال عزَّ وجلْ: «إِنَّمَا اللَّهُ إِلَه وَاحِد» سورة النساء، من الآية(171).
وقال سبحانه وتعالى: « وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَة وَاحِدَة». سورة الفرقان، من الآية (32) ومثل ذلك كثير أي أنَّ الموصوف يأتي أوَّلا ثم تأتي بعده صفته وهذا هو الأصل أو هذا هو نظام الجملة في اللغة العربيَّة بخلاف اللغة الإنجليزية ففيها تتقدَّم الصفة على الموصوف كقولهم: one rial.
إذنْ، قُـلْ: ريال واحد، ولا تقل: واحد ريال.