المسلخ: سَلَخَانَة
كلمة «سَلَخَانَة» ليست عربيّة، بل هي تركيَّة مُعَرَّبة، وهي مُرَكَّبة من «سَلَخَ» و»خانَة» بمعنى بيت السَّلْخ، ينظر المعرَّب والدخيل، محمد التونجي، ص 119. والرديف العربي هو المَسْلَخ كما في المعاجم العربيَّة، جاء في المعجم الوسيط: (المَسْلَخ): مكان سلخ الجلود. والجمع مسالخ، و(المَسْلَخَة: المَسْلَخ» والفعل: سَلَخَ، يقال: سَلَخَ الجلد سَلْخاً: كَشَطَه ونَزَعَه ... وسَلَخَ ثيابه: خَلَعَها ونَزَعَها ...». وهناك تصاريف كثيرة للكلمة لا تخرج عن المعنى العام لهذه الكلمة. أغفلتها تَوَخِّياً للاختصار.
إذنْ، كلمة (سَلَخَانة) تركية مُعَرَّبة، يقابلها في العربية (المسلخ). ولا ضَيْرَ من استعمال كلمة (سَلَخَانة)؛ لأنها مُعَرَّبة أي صارت عربيَّة لكن يجب إخضاعها لنظام الجملة العربيَّة فنوظِّفها توظيفاً سليماً في الاستعمال اللغويّ من حيث صِحَّة الإسناد والتركيب، والرتبة والتضام والموقع الإعرابي .. إلخ. فلا نُضَيِّق واسعاً، لكن الأفضل هو استعمال الرديف العربي (المسلخ).