Author

جواد أو حصان أو فرس لا خَيْل

|
كثيرا ما نسمعهم يقولون للحصان أو الجواد، أو الفَرَس: خَيْل ـ يظنّون أنَّ لفظ (خَيْل) مفرد، وهذا غير صحيح، لأن (الخيل) اسم جمع، لا مفرد له من لفظه وسُمِّيت خيلا لاختيالها ويُعنى بالخيل: الأفراس، أو الخيول، ويطلق أيضا على الفُرسان ـ ويرد بمعنى الكِبْر ـ والصواب عند إرادة المفرد من الخيل أنْ يقال: فرس، أو حِصََان، أو جَوَاد ـ كما في المعاجم اللغوية، فهكذا نطقت العرب ـ غير أنَّ الذي يشيع على ألسنة كثيرين من الناس هو لفظ (الخيل) ويستعملونه استعمال المفرد مع أنَّه اسم جمع علما بأن كلمة (الخيل) لهاد معانٍ أخرى أوردها صاحب المعجم الوسيط، إذ قال: "(الخَيْل): الكِبْر والعُجْب بالنفس، وجماعة الأفراس (لا واحد له من لفظه)، والفُرْسان، والجمع أخيال، وخُيُول" ـ وقد وردت (الخيل) في القرآن الكريم بمعنى الأفراس، وبمعنى الفُرسان. إذن قُلْ: جواد، أو حصان، أو فرس ـ عند إرادة المفرد ولا تقل: خَيْل للمفرد، لأنَّ (الخيل) ليس مفرداً، بل هو اسم جمع لا واحد له من لفظه فهو بمنزلة (قَوْم) من حيث إنَّه اسم جمع لا مفرد له من لفظه ـ وإذا أردت الكثرة قُلْ: خُيُول، أما إذا أردت القِلَّة فَقُل: أَخْيَال.
إنشرها