ثقافة وفنون

هذه يمين غليظة لا غليظ

هذه يمين غليظة لا غليظ

كثيرا ما نسمعهم يقولون: أخذ عليه يميناً غليظاً – بتذكير كلمة (غليظ)، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: أخذ عليه يمينا غليظة أو مُغَلَّظَةً، لأن (اليمين) مؤنثة، فحقها أن تُوصف بمؤنَّث كما في المعاجم اللغوية فهكذا نطقت العرب والمعنى: أَخَذَ عليه قَسَما مُشَدَّدا ومؤكدا والدليل على أنَّ (اليمين) مؤنثة قول ابن منظور في لسان العرب: "واليمينُ: الحَلِف والقَسَم، أُنْثى، والجمع أَيْمُنٌ وأيمانٌ" انتهى. يتبين أنَّ الصواب هو قولنا: هذه يمينٌ غليظة لا غليظ، ويجيز بعضهم التذكير على التضمين وهو الحمل على المعنى أي حملا لـ"يمين" على "قَسَم" وهو مذكر.
إنشرها

أضف تعليق

المزيد من ثقافة وفنون