ثقافة وفنون

أبوظبي للثقافة تنشر أحدث الأعمال الأدبية الحائزة على نوبل وتترجم لـ "هيرتا مولر"

أبوظبي للثقافة تنشر أحدث الأعمال الأدبية الحائزة على نوبل وتترجم لـ "هيرتا مولر"

أعلن مشروع "كلمة" للترجمة بهيئة أبوظبي للثقافة والتراث اليوم عزمه ترجمة ونشر أحدث روايات الأديبة الألمانية هيرتا موللر الحائزة على جائزة نوبل للآداب عام 2009. وقال الدكتور علي بن تميم مدير مشروع ( كلمة ) "نفخر بأننا كنا السباقين في العالم العربي إلى التنبه لاسم هيرتا موللر وأهمية نتاجها الأدبي في المشهد الألماني والعالمي على السواء ومن هنا بادرنا بالحصول على حقوق ترجمة أحدث رواياتها /أرجوحة النفس/ الى اللغة العربية". وأضاف "هذه الترجمة تأتي في إطار اتفاق التعاون مع جامعة يوهانيس جوتنبيرج في ألمانيا والذي يشمل ترجمة عيون الأدب الألماني المعاصر إلى اللغة العربية والذي نقدم فيه أيضاً رواية سلينا للكاتب فالتر كاباخر الذي حاز هذا العام على جائزة بوشنير التي تعد أرفع جائزة أدبية ألمانية فضلاً عن عشرات الأعمال الأخرى الأدبية والنقدية". وذكر أن "أرجوحة النفس" هي نص رفيع من الأدب الألماني يمتاز بدقة البحث وجمالية اللغة ويؤرخ لمرحلة في أوروبا كاد يطويها النسيان
إنشرها

أضف تعليق

المزيد من ثقافة وفنون